Агентство Лангуст [переход на главную]

27/01/2015 Всё о букве П
Впервые опубликовано на сайте Вокруг Света

На сайте Вокруг Света была опубликована заметка о роли буквы П в русском языке.

Поиск и бронирование

Ниже материал заметки приведён полностью.

Пётр Петрович пишет Полине

В русском языке больше всего слов на букву П. В 17-томном словаре русского языка - академическом издании, наиболее полно отражающем современный словарный запас, - три тома отведены словам на П. Существует даже особое развлечение - составление рассказов с полноценным сюжетом, в которых все слова начинаются на эту букву.

история буквы П в русском языке

Самый известный образец подобного народного творчества - рассказ про Петра Петровича Петухова, женившегося на Полине: «Пётр Петрович Петухов, поручик пятьдесят пятого Подольского пехотного полка, получил по почте письмо, полное приятных пожеланий. „Приезжайте, - писала прелестная Полина Павловна Перепёлкина, - поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем, посетим полузабытый, полузаросший пруд, порыбачим. Приезжайте, Пётр Петрович, поскорее погостить“. Петухову предложение понравилось. Прикинул: приеду. Прихватил полуистертый полевой плащ, подумал: пригодится. Поезд прибыл после полудня. Принял Петра Петровича почтеннейший папа Полины Павловны, Павел Пантелеймонович. „Пожалуйста, Пётр Петрович, присаживайтесь поудобнее“, - проговорил папаша» и т. д. Этот рассказ короткий - всего 2101 знак. Но есть и гиганты. К примеру, в приключенческой повести «Плоды прогресса» Владимира Левина и Тима Юнаева уже больше 20 000 знаков и довольно сложный сюжет.

Открытый рот

Глядя на русскую букву П и английскую P, с ходу и не подумаешь, что они ближайшие родственники. Обе, как и многие другие буквы кириллического и латинского алфавитов, начали своё путешествие от берегов Мёртвого моря - из финикийского алфавита. Предшественница современных П и P сначала называлась очень похоже на нынешнюю П - пе (рот). Она писалась в финикийском алфавите крючком, напоминающим открытый рот - 𐤐, и передавала звук [п]. Позже в греческом алфавите у П выросла ножка, так появилась буква π, пи.

Русская П непосредственно восходит к греческому варианту. Попав в кириллический алфавит, она почти не меняла начертание и вот уже более 1000 лет остаётся в одном и том же виде. В древние времена она обозначала цифру 80, а глаголическая П, напоминающая виселицу Ⱂ, кроме звука [п] обозначала 90.

Не путай пса с псалмом!

До реформы русской орфографии 1918 года П называлась покоем. Её следовало отличать ещё от одной буквы - ѱ, пси, - обозначавшей звук [пс] и пришедшей в кириллический алфавит из греческого. О необходимости различия предупреждал «Азбуковник» XVII века, вопрошавший: «Что может быть общего у пса с псалмом?» Дело в том, что в русском языке церковнославянские слова воспринимаются как слова высокого стиля, а исконно русские - как, соответственно, низкого. Греческое слово «псалом» писали через пси, а вот для «низкого» исконного «пса» в косвенных формах - то есть «пса» или «псу» - следовало использовать покой (в именительном падеже в слове «пёс» между П и С писалось Е, поэтому проблемы перепутать, что писать - пси или покой, - не было).

© Ася Рязанова

Впервые опубликовано на сайте Вокруг Света

← Вернуться
хостинг для сайтов © Langust Agency 1999-2024, ссылка на сайт обязательна