21/01/2014 «Как дела?», или столкновение культур
Впервые опубликовано на сайте INOPRESSA.RU
На сайте INOPRESSA.RU была опубликована заметка о различии между русскими и американцами.
Ниже материал заметки приведён полностью.
«Когда американцы задают мне этот вопрос, между нами возникает ледяная стена», - говорит Галина, приятельница певицы и писательницы Алины Симон, автора статьи в The New York Times.

«Американцы, разумеется, отвечают: „Прекрасно“. Но русские, услышав такой ответ, делают один из двух выводов: либо, по милости небес, вам дарована передышка в утомительной рутине, к которой сводится бытие человека, и, значит, в вашей жизни выдался редкостный, впечатляющий момент прекрасного самочувствия; либо вы лжёте», - пишет Симон.
Если же спросить у русского «Как дела?», вы услышите правду. «Выражение недовольства без обиняков, сдобренное, например, подробностями недавнего несварения желудка», - сообщает автор.
«Когда русские слышат „Прекрасно“, им кажется, что американцы бездушны», - разъясняет Симон. И тут же признаётся, что её лично обескураживает манера русских вываливать все интимные подробности. Большинство русских не осознаёт, что английское How are you? - вообще не вопрос, а приветствие.
Как бы то ни было, русские словно бы генетически не способны притворяться, что у них всё прекрасно. Симон советует американцам в России отдохнуть от ответа «Прекрасно!», разучить слова типа tak sebe или вставлять перед khorosho тяжёлый вздох.
© Алина Симон
Впервые опубликовано на сайте INOPRESSA.RU