Будущее время
Действия, относящиеся к будущему времени, передаются:
- посредством вспомогательных глаголов будущего времени shall или will + инфинитив в соответствующей грамматическому времени форме (модальное значение глаголов shall и will и значение будущности действия, передаваемое ими, трудно отделить одно от другого в предложении);
- формами настоящего времени;
- формами продолженного времени;
- лексически - при помощи конструкций to be going to + Infinitive, to be to + Infinitive, to be about to + Infinitive (см. стр. 139). Эти же структуры используются для выражения будущего в прошедшем.
-
Will/shall + infinitive:
Will ('ll) + Indefinite Infinitive (см. формы инфинитива стр. 126) - для всех лиц;
Shall + Indefinite Infinitive - только в южном британском английском для 1-го лица единственного и множественного числа:
I'll (will/shall) arrive tomorrow. - Я приеду завтра.
He'll be here in half an hour. - Он будет здесь через полчаса.
Will/shall + Progressive Infinitive (= will/shall + be + -ing).
Действие в этом случае имеет характер будущего действия в процессе, исключая оттенок модальности волеизъявления.
Сравните:
He'll do his best. - Он непременно сделает все, что сможет (речь может идти как о будущем времени, так и о модальном значении).
He'll be doing his best. - Он будет делать все возможное.
Данная конструкция употребляется и тогда, когда предложение по смыслу более тактично, более вежлив говорящий, чем в предложении с Future Indefinite (Simple). Сравните:
When will you come? (be coming?) - Когда ты (вы) придешь? (придете?)
-
Простое настоящее время обычно используется для передачи будущего времени в придаточных предложениях времени (после союзов as soon as; before; when и т.д.) и условия (после союзов if; unless и т.д.):
What will you say if I marry my boss? - Что скажешь, если я выйду замуж за своего начальника?
I'll tell you about it when we get home. - Я скажу тебе об этом, когда мы придем домой.
Иногда настоящее время используется вместо будущего в конкретных ситуациях, где все уже запланировано, зафиксировано, известно:
What time is the football match? - Когда начнется футбольный матч?
Глаголы типа to arrive, to come, to leave для передачи запланированного события, которое произойдет в ближайшем будущем, употребляются либо в простом, либо в продолженном настоящем:
The train leaves (is leaving) tonight from Glasgow. - Поезд отправляется сегодня из Глазго.
-
Настоящее продолженное употребляется для выражения будущего времени, если речь идет о запланированном действии:
He's moving to London. - Он переезжает в Лондон.
Для того чтобы не возникло неясности по поводу временной соотнесенности действия, в предложении с продолженным временем употребляется соответствующее наречие:
They are washing the dishes now (later). Сейчас они моют посуду (Они помоют посуду позже).
-
Будущее в прошедшем лексически выражается при помощи to be going to; to be to; to be about to:
You were going to give me your address. - Ты собирался дать мне свой адрес.
The meeting was to be held the following week. - Встреча должна была состояться на следующей неделе.
He was about to hit me. - Он меня чуть не ударил.
-
При помощи прошедшего продолженного времени также передается будущее в прошедшем:
I was meeting him in Chicago the next day. - На следующий день я встречал его в Чикаго.
-
При помощи вспомогательного would (но достаточно редко, в основном в повествованиях) описывается будущее в прошедшем:
The time was not far off when he would regret this decision. - He прошло много времени, как мы стали сожалеть об этом решении.