27/09/2013 Крылатые выражения worldwide
Впервые опубликовано на сайте AdMe.ru
Поздравляем посетителей сайта с Европейским днём языков!
На сайте AdMe.ru была опубликована заметка о переводе устойчивых идиом .
Ниже материал заметки приведён полностью.
Хорватское «В день святого Никого» - это наше «Когда рак на горе свистнет».
Поляки, когда не понимают, о чём идёт речь, говорят не о китайской грамоте, а сообщают абсурдное «Спасибо, у меня дома все здоровы». А когда в Сербии льёт, как из ведра, считается, что такой дождь способен убить маленьких мышек. На сербском языке эта фраза звучит как «Пади киша уби миша» - редакция AdMe.ru одновременно умилилась, ужаснулась и заплакала.
Но перед этим исследовала online словари на предмет того, как бы звучали на русском языке идиоматические выражения, принятые в других странах и обозначающие то же самое, что и у нас.
Льёт как из ведра
Английский: It’s raining cats and dogs - Дождь из котов и собак.
Африкаанс: Дождь из старушек с боевыми тростями.
Боснийский: Дождь ломами.
Валлийский: Дождь из ножей и вилок.
Венгерский: Льёт как из ванны.
Греческий: Дождь из ножек стульев.
Исландский: Огонь и сера.
Каталонский: Дождь из лодок с бочками.
Китайский: Собачьи какашки падают.
Португальский: Дождь из жабьих бород.
Сербский: Дождь идёт, мышей убивает.
Тайский: Дождь закрывает глаза и уши.
Французский: Будто корова писает.
Эстонский: Как из бобового стебля.
Японский: Земля и песок сыплются.
Китайская грамота
Азербайджанский: Не говори на воробьином языке.
Английский: It’s all Greek to me - Это греческий для меня.
Болгарский: Ты говоришь со мной по-патагонски.
Греческий: Арабская грамота.
Датский: Звучит как название русского города.
Испанский: Говорите со мной по-христиански.
Китайский (кантонский): Похоже на куриные кишки.
Немецкий: Я понял только «вокзал».
Польский: Спасибо, у меня дома все здоровы.
Чешский: Испанская деревня.
Ежу понятно
Английский: As easy as falling off a log - Легко, как с бревна упасть.
Датский: Как шею почесать.
Иврит: Хоть с завязанными глазами.
Китайский (мандаринский): Так же легко, как повернуть ладонь.
Корейский: Сделать лёжа на спине и поедая рисовые пирожные .
Словенский: Как перекусить.
Французский: Как палец в нос засунуть.
Хорватский: Просто как джем.
Японский: Сделать перед завтраком.
Крыша поехала
Болгарский: Кукушка улетела.
Голландский: Он видит, как они летят.
Датский: Крысы на чердаке.
Индонезийский: Креветочные мозги.
Итальянский: Напился со своими мозгами.
Немецкий: У тебя ещё все чашки в буфете?.
Португальский: Голова как гнилой чеснок.
Сербский: Мокрым носком ударенный.
Хорватский: Вороны мозг выпили.
Чешский: Лишнее колёсико в голове.
Шведский: Когда он думает, ему не везёт.
Эстонский: Деревянная голова.
Когда рак на горе свистнет
Азербайджанский: Когда хвост верблюда коснётся земли.
Английский: When pigs fly - Когда свиньи полетят.
Болгарский: Когда свинья в жёлтых шлёпанцах на грушу залезет.
Венгерский: Когда цыганские дети хлынут с небес.
Датский: Когда в неделе будет два четверга.
Итальянский: Когда Пасха выпадет на май.
Китайский: Когда солнце взойдёт на Западе.
Латвийский: Когда совиный хвост зацветёт.
Малайский: Когда ворон полетит пузом кверху.
Немецкий: Когда собаки хвостами залают.
Польский: Когда у меня на руке кактус вырастет.
Румынский: Когда я свой затылок увижу.
Украинский: Когда вошь чихнёт.
Финский: Когда ад замёрзнет.
Французский: Когда у кур зубы вырастут.
Хорватский: В день святого Никого.
Впервые опубликовано на сайте AdMe.ru