25/12/2014 Рождество-2014: теолог утверждает, что Иисус родился не в хлеву
Впервые опубликовано на сайте inoСМИ.Ru
Merry Christmas!
Счастливого Рождества!
На сайте inoСМИ.Ru была опубликована заметка о некорректном переводе Библии .
Ниже материал заметки приведён полностью.
Эту историю знают все: Иисус родился в хлеву, потому что в гостинице не было мест, пишет Independent.
![]() |
![]() |
Но британский учёный-библеист заявил: если внимательнее прочесть Евангелие от Луки, то Мария, вероятно, рожала в уютной горнице жилого дома.
Преподобный Иэн Пол, научный сотрудник Ноттингемского университета, разъяснил в своём блоге: греческое слово kataluma было переведено неверно, передаёт журналист Том Мендельсон. Традиционно считалось, что оно значит «гостиница». Но в Евангелии от Марка тем же словом названа «горница» («отдельная комната на верхнем этаже»), где Иисус и его ученики собрались на Тайную Вечерю. А Лука называет гостиницу другим словом - pandocheion.
Пол считает: в Вифлееме Иосифа обязательно должны были приютить родственники. Вероятно, гостевая комната в их доме уже была занята другими приезжими, и Мария рожала в комнате хозяев.
А как понимать фразу, что младенца положили в ясли? «Самое подходящее место, чтобы уложить ребёнка, - устланные соломой углубления в нижней части дома, где кормили скотину», - пишет Пол.
Теолог заключает: Иисус появился на свет не в хлеву, словно изгой, а в жилом доме, в окружении любящей родни.
© Том Мендельсон
Впервые опубликовано на сайте inoСМИ.Ru