Агентство Лангуст [переход на главную]

20/04/2015 24 часа из жизни русского языка
Впервые опубликовано на сайте журнала «Русский репортёр»

На сайте журнала «Русский репортёр» была опубликована статья о результатах «Тотального диктанта».

Ниже материал статьи приведён полностью.

«Русский репортёр» наблюдал за «Тотальным диктантом» в России и за границей

Тотальный диктант - добровольная акция грамотности для всех желающих

18 апреля 2015 г. по всему миру прошёлся «Тотальный диктант» - добровольная акция грамотности для всех желающих. Он появился одиннадцать лет назад в Новосибирском государственном университете, а сегодня в нём участвуют более пятисот городов России и мира.

Волонтёры проекта «Русский язык-24» следят за «Тотальным диктантом» уже второй год и вместе с организаторами акции «Медиаполигон-24» наблюдают, как проходит диктант на разных площадках: от следственного изолятора в Омске до детского центра в Хельсинки.

«Тотальный диктант - это флеш-моб». 12.00, деревня Богданово

Соне Волковой из деревни Богданово всего шесть лет, и она претендует на звание самой юной участницы «Тотального диктанта» на своей площадке. Накануне диктанта Соня написала сочинение, которым мы не можем не поделиться. Орфография, пунктуация и особенности стиля авторские.

«Тотальный диктант - это флеш-моб. А флеш-моб - это вовремя когда много людей собираются в одном месте и делают одно и тоже. Например, Лиза однажды рассказала: „Очень давно в Москве был флэш-моб - все дрались подушками“. И тотальный Диктант случится завтра! Я пойду на него!»

Заключённый потребовал диктанта, ссылаясь на Конституцию. 12.40, СИЗО №1, Омск

Образовательная акция добралась не только до Антарктиды и космоса, но и до мест не столь отдалённых. Проверить свою грамотность захотели несколько заключённых СИЗО №1 города Омска. Год назад здесь впервые пришлось спешно организовывать площадку - по инициативе местного «сидельца». Как говорят организаторы, он ссылался на то, что писать «Тотальный диктант» - его конституционное право, и руководство СИЗО не смогло ему отказать.

Участвовать в акции в этом году будет, например, осуждённый Владимир Кривцов. Сейчас он подсобный рабочий библиотеки, поэтому может дополнительно подготовиться к диктанту.

В основном стараюсь классику читать - Достоевского купить произведения Фёдора Михайловича Достоевского, Лермонтова купить произведения Михаила Юрьевича Лермонтова. Преподаватели регулярно нас посещают, занимаемся. Ну, на четвёрочку надеюсь, - оценивает свои силы Владимир.

Саранский чиновник попытался сорвать «Тотальный диктант». 12.50, Юридический факультет МГУ имени Н.П. Огарёва, Саранск

В 202 аудитории юридического факультета суета. Волонтёры расставляют таблички, организаторы проверяют общую готовность к диктанту. Организатор Аня Морозова решила разбавить напряжённую обстановку:

- Представляете, мне сегодня звонил один чиновник, который хотел прийти на диктант, и говорит: «А вы не могли бы перенести диктант на двадцать минут пораньше? А то у нас футбол купить книги про футбол и мы не успеваем». Ну просто с ума сойти! - смеётся девушка.

Слава пишет диктант по системе Брайля и любит слово «байки». 14.02, Школа-интернат №8, Иркутск

В школе-интернате собрались особенные участники «Тотального диктанта». Многие из них пишут работу по системе Брайля. Для незрячих участников подготовили специальные тетради, а текст был переведён организаторами.

Приготовил свою тетрадь и Вячеслав Елизов. Сегодня он пришёл со своей мамой Татьяной писать «Тотальный диктант» в первый раз.

- Я предпочитаю слово «любовь», оно очень светлое, - говорит Татьяна.

- А я много слов люблю, - говорит Слава. - Всех и не перечислить… Но давайте это будет слово «байки».

Путин говорит безграмотно. 15.05, Клуб общения для людей с ограниченными возможностями здоровья «Наше место», Челябинск

После диктанта в клубе поднялась волна разговоров о безграмотности элиты нашей страны.

- Так раздражает, когда Путин говорит «обеспечЕние», - жалуется Зульфия Хайруллина. - Понятно, что сейчас произношение сделали двояким, однако исконно в слове ставится ударение на третьем слоге!

- Да Путин вообще говорит безграмотно! «МИзерный» у него вместо «мизЕрного»! Как такое может быть? - негодует Ольга Слащева. - А ведь он президент! Где его пример?

Водолазкин усложнил текст под напором комиссии. 15.25, НГУ, Новосибирск

Из-за технических неполадок начало диктанта задерживается, но его автор уже появился в аудитории, вызвав аплодисменты собравшихся. Евгений Водолазкин купить произведения современной российской литературы ждёт, пока куратор повторяет для участников диктанта основные правила русского языка, которые будут проверяться в диктанте.

- Я пользуюсь случаем сказать два слова вместо приветственного видео. Я обошёл восемь аудиторий и потрясён количеством людей, решивших написать экзамен. Запятых много, но вы с ними справитесь! Изначально их было меньше, я сам больше люблю точки, но профессиональная комиссия сказала, что текст должен быть сложнее. А моё дело солдатское - я исправил. Победой является уже участие в диктанте, так что вы все победители, с чем я вас и поздравляю!

Начинается первое прочтение текста, сначала - в записи.

Диктант в Хельсинки пишут семьями. 16.10, Детский центр «Музыканты», Хельсинки, Финляндия

Писать «Тотальный диктант» пришла семья Бережных, состоящая из пяти человек. Участники охарактеризовали язык диктанта как нарочитый и витиеватый.

- Мы уже шесть лет живём в Финляндии. Синтаксис на диктанте заставил хорошо призадуматься, - говорят Бережные.

День диктанта совпал с десятилетием младшего члена семьи Мити. По случаю праздника мальчика освободили от задания. Напоследок семейство Бережных поделилось собственным окказионализмом «молофе». Это смесь молока и кофе купить кофе разного типа.

Тотальный диктант способствует реабилитации больных. 16.31, Областной наркологический диспансер, Новосибирск

Благодаря психологу Новосибирского областного наркологического диспансера Дмитрию Абзаеву у пациентов появилась возможность проверить свою грамотность. «Тотальный диктант» проводится здесь уже второй год.

- Первая попытка была очень удачной, и мы решили повторить, - говорит Дмитрий. - Принимая участие в «Тотальном диктанте», пациенты чувствуют себя частью общества и гражданами своей страны. Для пациентов это дополнительный курс реабилитации.

Детский врач Александра Функ любит слово «никогда». 15.50, Российский дом культуры и науки, Берлин, Германия

Александре Функ 69 лет. Когда-то она закончила школу с отличием и получила пятёрку за сочинение при поступлении в институт.

- Моё любимое слово в русском языке - «никогда». Никогда не забывать хорошее. Никогда не думать о плохом. Я живу здесь больше тринадцати лет, но по-немецки купить книги и пособия для изучения иностранных языков, я считаю, говорю очень плохо. Потому что моя задача дома - чтобы мои внуки говорили по-русски, для меня это очень важно. Главное, чтобы внуки никогда не забывали русский язык.

Максим Виторган: русский язык я юзаю! 16.55, Высшая школа экономики, Москва

После диктанта вся аудитория столпилась вокруг Максима - делать селфи.

- Максим, скажите, а у вас русская фамилия?

- Нет, конечно. Я, честно говоря, никогда этим особо не интересовался. Правда, мой папа (Эммануил Гедеонович Виторган купить фильмы с Эммануилом Гедеоновичем Виторганом, заслуженный артист РСФСР) выдумал, что наша фамилия имеет латинские корни и происходит от слов vita и organ. То есть Виторган значит «жизненный орган».

- А есть ли какое-то слово, которое сложно перевести с русского, и его не хватает, когда вы общаетесь за рубежом?

- Нехватки не наблюдал. Я думаю, только люди, которые в совершенстве владеют двумя, например, языками, в состоянии это оценить. Но у меня есть ощущение, что вся история с переводом литературы… Вот я, скажем, читаю Довлатова купить произведения Сергея Донатовича Довлатова. И не знаю, как его можно перевести. Всё равно происходят какие-то смещения акцентов, какие-то потери. Хотя, может быть, и новые смыслы обретаются. Конечно, хорошо бы всё читать в оригинале, потому что люди, управляющиеся со словом и с языком, закладывают в него не только содержательный смысл. Смысл может быть и в фонетике, и в ритмике предложений, что-то параллельно идущее. Как это не потерять при переводе - загадка.

- А можете обрисовать ваши отношения с русским языком?

- Я его пользую! Я его юзаю! (Смеётся.) Нет, ну я стараюсь уважительно к нему относиться. Я ценю людей с хорошим языком, умело обращающихся со словом, я всегда это отмечаю. По нынешним временам, если человек правильно написал, например, «в общем», то это уже в общем вообще! И я очень впечатлён этой акцией. Я про неё никогда раньше не слышал. Только в этом году узнал, и тут столько людей… Прямо молодцы.

Училась в русской школе - это звучит гордо. 16.40, Тбилисский технологический институт, Тбилиси, Грузия

- Часть третья. Невский. Я видел, как по Невскому ехали тушить пожары, - диктует Александра Буратаева.

- Нэт-нэт, нэ уходыте. Главное - нэ слышно, главное - выдно, - протестует «камчатка».

- Впереди на вороном коне скачок, так называют передового всадника пожарного обоза.

- Кто? Качок?! - хором переспрашивает первый ряд.

- Нет, не качок. Скачок. С-качок, от слова «скакать», - поясняет Буратаева.

- А можно замечание? - поднимает руку женщина из второго ряда в очках, с гулькой на голове и орфографическим словарём на коленях купить программу ОРФО. - Вы неправильно диктуете. Не надо по десять раз диктовать одно и то же. Надо один раз быстро, второй раз медленно, а дальше кто как хочет, тот пусть так и пишет.

- Не надо меня учить, я знаю, как диктовать, я учителем работала, - возражает Буратаева.

- А я слышала, как в школе диктуют, - сообщает женщина.

- В какой школе училась, дорогая? - заинтересованно спрашивает её сосед.

- В русской! - гордо отвечает дама, многозначительно поднимая бровь.

Зал уважительно молчит.

Артемия Троицкого купить книги по истории эстрады и шоу-бизнеса раздражают «печенюшки» и «коворкинг». 16.35, Музейно-выставочный центр «Рабочий и колхозница», Москва

После окончания диктанта своими впечатлениями делится журналист Артемий Троицкий.

- Очень симпатичная, приятная и интеллигентная аудитория, - отмечает Троицкий. - Впечатление от людей, которые пришли проверять свою грамотность, сложилось очень хорошее. В письменной речи меня раздражает и приносит многие печали, когда я вижу ошибки. В устной речи мне не нравится не столько неграмотность, сколько противные словечки - жаргонизмы, англицизмы, неологизмы, вроде «мерчендайзинга», «коворкинга» или «печенюшек». Такое, конечно, расстраивает.

Евгений Водолазкин: «Пчёлы - фигня!». 16.54, НГУ, Новосибирск

За чаепитием с филологами Евгений Водолазкин сказал:

- Хочу поблагодарить вас всех за помощь и поддержку, друзья-филологи. Сейчас я занимаюсь немного другими вещами, но древнерусская литература навсегда со мной. Чем дольше я живу, тем больше я убеждаюсь, что ничего лучше древнерусской литературы быть не может. Вспоминается старый анекдот про пасечника: «Я прожил жизнь: женщины - фигня, деньги - фигня, всё, кроме пчёл, - фигня. Да и пчёлы - фигня!»

Ветеран-двоечник в Волгограде рассчитывает на тройку. 17.05, Областная универсальная научная библиотека имени Горького, Волгоград

Юрий Николаевич Балуев пишет «Тотальный диктант» под псевдонимом Балуев СССР уже в четвёртый раз. Предыдущие три раза он получал двойки. В этот раз рассчитывает на тройку - готовился.

- Я всю жизнь учился, буду учиться и дураком помру. А тут дышу интеллектуальным воздухом, - с улыбкой говорит ветеран-двоечник Балуев СССР.

Владимир Познер купить публицистику: «Я думаю на всех языках». 20.28, Румянцевский зал Дома Пашкова, Москва

- Русский. Какой красивый всё-таки язык, - вещает телеведущий и журналист Познер, - вот когда он твой родной, ты этого не замечаешь: ну, говоришь и говоришь. А когда ты его усваиваешь, понимаешь, какой же он поразительно красивый. Меняется постоянно ударение. Во французском купить учебники и пособия по французскому языку все ударения на последний слог. Все. Во всех словах. Это красивый язык - французский, но по-другому красивый. Там произношение, а здесь ударение, которое меняется, это такой причудливый язык, - Владимир Владимирович изображает руками волну.

- Вот вы родились во Франции, а потом жили в России… Какой язык для вас родной?

- Родной, конечно, французский.

- А думаете вы на каком языке?

- На каком говорю. Правда. Если я говорю по-французски, то и думаю на нём. Вы никогда не пытались проследить за тем, как вы думаете? Это очень сложный процесс. Если вы спрашиваете, думаю ли я по-французски, а потом перевожу на английский, то нет, конечно. Когда я говорю на ещё каком-то языке, не на французском, английском или русском, тогда да, я на них не думаю.

- А вот в этот момент вы на каком думаете?

- Вот это очень интересный вопрос… Вы знаете, я ловил себя на мысли, что думаю на всех сразу, - смеётся Владимир Владимирович.

«Тотальный диктант» объединяет любовь и Крым. 19.50, КФУ имени В.И. Вернадского, Симферополь, Республика Крым

Кандидат филологических наук и по совместительству чтец «Тотального диктанта» в Симферополе Роман Забашта рассуждает о задачах мероприятия.

- Главная функция «Тотального диктанта» - объединяющая. Грамотность не витает в воздухе, она персонифицирована. А русский язык выступает средством внимательного отношения как к окружающим, так и к себе. Благодаря тому, что эта акция проходит во всём мире, каждый может ощущать свою причастность к родному языку. И да, «любить» - это прекрасное чувство и слово.

© Ольга Волкова

Впервые опубликовано на сайте журнала «Русский репортёр»

← Вернуться
хостинг для сайтов © Langust Agency 1999-2024, ссылка на сайт обязательна