Агентство Лангуст [переход на главную] Langust
Яндекс.Метрика

24/03/2016 Мифы о двуязычных детях
Впервые опубликовано на сайте Lifehacker.ru

На сайте Lifehacker.ru была опубликована заметка об иностранных языках у детей купить книги и пособия для изучения иностранных языков.

Ниже материалы заметки приведены полностью.

Возможность некоторых детей разговаривать сразу на двух языках окутана мифами и страшилками.

Говорят, что изучение двух языков вызывает задержку в развитии, так что ребёнок будет понимать всё, но ничего не сможет сказать. Вот несколько устойчивых мифов о детях-билингвах и их научное опровержение.

Миф № 1. Двуязычие вызывает задержку в развитии ребёнка

На самом деле изучение двух языков обеспечивает много преимуществ, таких как развитие исполнительных функций мозга, металингвистической осведомлённости (способности воспринимать язык как абстрактную единицу), умственной подвижности (адаптивной обработки информации) и творческого мышления.

Двуязычные дети развиваются в пределах нормы развития языка, но в некоторых случаях немного отстают по каким-то критериям.

Миф № 2. Двуязычные дети отстают от сверстников и потом не могут их догнать

Это распространённая ошибка, поскольку все дети разные. Некоторые дети-билингвы вообще не отстают от сверстников в развитии языковых навыков.

Есть предположение, что задержка развития может происходить от того, что ребёнку трудно освоить сразу две системы языка. Но даже если ребёнок-билингв отстаёт от сверстников по каким-то критериям, он подтягивает языковые навыки к пяти годам и разговаривает наравне с детьми своего возраста (не стоит путать это с задержкой речевого развития).

Миф № 3. Ребёнок будет путать два языка

Есть некоторые противоречия относительно того, когда дети начинают разделять два языка.

Долгое время считалось, что поначалу два языка для ребёнка слиты воедино и разделяться начинают только ближе к пяти годам. Недавнее исследование доказало, что ребёнок может разделять языки намного раньше.

Уже в 10-15 месяцев дети лепечут на разных языках в зависимости от того, с кем находятся. Например, ребёнок лепечет звуками английского купить учебники и пособия по английскому языку, когда общается с мамой, и звуками французского купить учебники и пособия по французскому языку, когда общается с папой.

Это позволяет предположить, что дети чувствительны к тому, с кем они разговаривают, с очень раннего возраста.

Пять советов для родителей, растящих ребёнка-билингва

очень важно поместить ребёнка в среду, где ему необходимо будет использовать оба языка и где ему приходилось бы общаться с разными людьми

© Ия Зорина

Впервые опубликовано на сайте Lifehacker.ru

← Вернуться
хостинг для сайтов © Langust Agency 1999-2019, ссылка на сайт обязательна